And special thanks to my teacher, Margarita Eero, without whom we would have never got the chance to do this.
Sunday, May 8, 2011
And special thanks to my teacher, Margarita Eero, without whom we would have never got the chance to do this.
Monday, April 18, 2011
Sunday, April 17, 2011
Eestis!
Nädal aega tagasi maandusime, me viis peale kolme fantasilist kuud Taanis, taas kodumaa pinnal. Ausalt öeldes ei oska ma siiani oma emotsioone kokku võtta ja kirjeldada seda kõike. See oli suurepärane osa mu elust ja ma ei vahetaks seda kunagi mitte millegi vastu. Ja, kindlasti mitte ei olnud see 3 kuud puhkust või mitte midagi tegemist nagu osad arvavad.
Lahkumine oma "teisest elust" oli kurb, aga samas see ei olnud hüvastijätt, sest me näeme millalgi jälle. Ma võiksin öelda, et mul oli nii öelda kaks elu üks Eesti oma ja teine Taani oma, mõlemid oma plusside ja miinustega. Ma usun, et millalgi lähen ma tagasi mõneks ajaks, sest koduukse võti on siiani minu käes.
Tagasi tulles kohtasime rongis väga meeldivat töötjat, kes oskas mõned sõnad ja väljendid eesti keeles öelda, sest tal on Eestis sõber- see oli kindlasti kojusõidu üks üllatavamaid ja meeldejäävaimaid hetki.
Oli tore näha lennujaamas ootamatult palju inimesi ja esmaspäeva hommikune üllatus oli ka väga armas. Meie ja teiste jaoks läks see aeg väga kiiresti ja kodus olles ei tundunud ka, et oleksin nii kaua ära olnud. Tagasi tulles olin üllatavalt heas tujus ja täis emotsioone, mida jagada. Nüüd olen enam-vähem harjunud taas Eesti kooliga, aga samas on asju, mida sooviksin muuta. Terve see esimene nädal on olnud väga väsitav - pikad päevad ja palju rohkem lärmi ning tõsised keskendumisraskused. Väsin ära keset koolipäeva ja siis edasi on väga raske tunnis keskenduda, sest keset tundi lähevad mõtted jalutama ning meenuvad seigad "teisest elust". Kohe, kohe on ka Eesti rutiin tagasi ning õnneks ei ole suvi enam kaugel.
Minu klass Taanis!
Igal pool on hea, kus sa end hästi tunned!
Friday, April 8, 2011
Asjad on pakitud. Kõik on minekuks valmis välja arvatud mu mõistus. Ei jõua kohale, et nüüd ongi minek. Teades, et ma pean kolm kuud võõras keskkonnas viibima üritasin ma võimalikult kiirelt siin sisse elada ja järje peale saada. Olen siinse eluga täielikult ära harjunud. Kesklinn, bussisõidud, kool, inimesed. See siin on minu elu. Veider on mõelda, et pole ju. Nüüd sõidan oma ''päris'' elu juurde tagasi. See ei tundu üldse reaalne. Olen täielikult omaks võtnud kõik siin oleva. Ei oska isegi midagi mõelda enam.
Wednesday, April 6, 2011
Our time as an exchange student is almost over. I would like to stay at least one month more. Maybe then I’m ready to turn back home(or there isn’t never a right time), but I know it is impossible and saying goodbye will be much harder. I know it’s never easy to say goodbye or it’s normal to be sad, but I’m also very grateful for this opportunity. I can’t describe all these things what I have learned in here. No, I’m not smarter in some subject right now, but I have acquired so many new values and way of looking things. I have found here some very important persons to me. I know that one day I will see them.
Aarhus.
Lystrup, view from my bus stop
Boy. (Actually you are not allowed to make pictures, but I saw that a bit too late:)
Few days and I can see my sister;)
De hurtigste 3 maaneder i mit liv!
"The last blog post before the blog post that comes before the last blog post" - post
Before I go off and start blabbering on about my feelings and other emo crap like that I'd like to give everybody a little update on what has been going on recently. Well, as they say in good ol' Texas, I dun' goofed. For, you see, I managed to dislocate my knee cap for the second time in my life:
It all happened last Saturday at my girlfriend's relative's birthday party. We were playing
But then, suddenly, I jumped up to catch a ball and I felt a sort of intense buzz in my right knee. I don't remember my thoughts exactly, but they were probably along the lines of: "Oh God, not this shit again!" I didn't know whether my knee popped to the side when I was up in the air or when I hit the ground - all I know is that I screamed my lungs off when the pain train arrived.
Fortunately I had somebody special to comfort me there (unlike the last time this happened) and that helped me calm down. The ambulance arrived relatively soon and the doc gave me some nitrous oxide to help with the agonizing pain I felt. They told me to breathe in deeply, which I did accordingly.
The pain didn't quite go away but the gas got me high so what the heck - I breathed in some more. I had to prepare for them to lift me on the stretcher, so I decided to go all out and get in as much of that funny gas as I could. This way, I reduced myself into some sort of semi-conscious state - I could feel pain, think clearly and hear things with a cool echo and when they moved me it felt like I was being covered with a blanket made of wind.
When I came out of it after about a minute I experienced a sort of hallucination - or at least that's what I think it was. Two emergency doctors opened the door to the ambulance and stepped in one after the other. The weird thing was that they both had the exact same face. I saw a third man standing behind them, but fortunately he had a different face so I could stop losing my marbles. That's when I decided that taking too many drugs is probably a bad idea.
Long story short, they got me to the hospital and patched me up. I got a cool brace for my leg as well, which I'll have to send back in a few weeks. Then I'll be able to put on my pants and shoes without anybody helping me again.
Hell, I'm nobody to criticize the way doctors who save lives on a daily basis do their job, but I'd still just like to point out some differences between the way the Estonian doctors handled the situation and the way the Danish doctors did.
For one thing, the Danes gave me N2O while the Estonians injected me with some sort of general anesthetic. I suppose the gas is more expensive, because the trip to the hospital hurt much less in Denmark than in Estonia.
Back home they let me suffer in pain on a hospital bed for about an hour or so before they actually did anything. And even then they first got a damned x-ray image of my knee and after that they popped the sucker back into place. The Danish doc pushed it back almost as soon as I got there and after that they made some x-ray images of my knee, which seems like a reasonable thing to do considering that I was suffering from a large amount of PAIN.
The first time this happened I had to wear a cast for two weeks and then a leg brace of sorts for about a month, but I only have to wear a brace for two weeks this time - no cast. I'm not too sure why this is so, but at least I'll get to walk like a normal person sooner.
The bad thing is that if I had been forced to wear a cast then maybe I could've stayed a bit longer in Denmark with the girl I love, but that's just wishful thinking, isn't it.
In conclusion, both hospitals were quite busy and I had to wait a long time, but the Danish hospital obviously had better equipment at hand. But in the end it really comes down to the doctors - the proverbial guardian angels of today - and how they use whatever they have been given to do what they can and help those in need. Nobody should be allowed to judge those people and what they do. I should be happy they even bothered to help somebody like me - I mean, as the Black Knight in Monty Python and the Holy Grail once said after having had both his arms cut off: "It's just a flesh wound."
Another thing that happened is that my English teacher decided to take a look at my written assignments at last and I received three 12's yesterday. That ought to look good on my record. (Seeing as 12 is the highest grade you can get...). Okay, I'll stop showing off now.
I have this whole week off which isn't really anything to be excited about because of that dumb leg of mine. I said good-bye to all of my classmates from 2.x with a small, fancy (magnificent) speech in History class last Friday. To be honest I never really got to know any of them, but I'm pretty sure they're all nice people. Pretty sure...
S'pose y'all want to hear a little something about my feelings and stuff like that. (At least if you're bored enough you do.) I'm not going say I miss anything from back home and even less will I begin to pretend I'm a poet with the old "I miss/love the X, the Y and the Z from back home"-shtick we've all heard before. I probably miss something from Estonia, but the problem is that I'm the kind of person who keeps everything portable. I keep my emotional attachments and whatnot on the move. I love books, but I can buy those everywhere, so there's no way for me to miss them. I love my family, but my mother calls me lazy and sloppy and my sister just wants me to join the army sooner.
And this is where I'll be having a problem when the time finally comes for me to leave. It may sound cheesy, contrived and childish to those of you who are older than me and think that age gives one some sort of leverage or right to judge the young and to those of you who think one's personal experiences give one some kind of sublime and undeniable ability to put oneself in my shoes and feel the world the way I do - it may sound like that to those few of you, but I've fallen in love with a Danish girl.
And there's no way I could just pack her up and take her with me. There's also no way for me to stay here and live the life of a vagrant in the name of love. I will, at last, have something to miss now. Back home what do I really have? Lots of homework and some canned food. But here in Denmark I have somebody to smile to and hug and say the nicest things to.
People call me cynical and sometimes too sarcastic, but hey I'm still human. Just because I write cynical things doesn't mean I'm an emotionless potato sack who is unable to express affection or any of those other girly things.
Well, maybe I got a bit carried away with that last part - I tend to do that a lot. And to those of you who think of saying something along the lines of "Oh you're young and you'll find someone else" or "You're too young to know what love is" or some other such condescending, ignorant horse****, you can shove that right up your grandmother's easy-bake oven.
That's about as personal as I'm willing to get on this subject. I'd prefer not to see any comments from the peanut gallery about it. I wrote it all just to illustrate how I feel right now.
And I haven't lost heart yet. I barely even think about all of that right now. There's no point in mourning over the loss of something when one hasn't lost it yet. I still have a couple of good days left with that special someone. It's not the end of the world yet and it won't be the end of the world when I leave.
Sadness is just a bunch of crap - hey, it's not the most profound statement you've ever heard, I know, but it's easy to understand at least.
How about this: In the grand scheme, living is basically walking through a shallow ocean of mud with no shoes on. You get stuck and you fall in face first and some of the mud gets into your underpants. And then you feel like you are mud, you feel like you deserve all this smelly crap on your shoulders, in your crack and then at last you find an island made of nothing but grass. And the sun shines on you and the mud dries off and the rain washes it away. And you get to feel like grass under sun.
Not too poetic or anything, but it gets my point across.
That's about enough for the feelings-part of this post. Come to think of it, right now I don't have anything else to write. I'm tired because of my leg and all the pressure we're going to be put under when we get home. I guess that's what we deserve - more work. My mind isn't working right and I don't know what to write.
Don't take this post too seriously guys - I don't know what I'm writing, good night.
Saturday, April 2, 2011
Scraping bits and pieces
Lately there's been a tidal wave of long blog entries so I'll try to squeeze in, push my way through with elbows if necessary.
I don't have anything to add from my account about the educational/school system as I find that Tanel has done a good job collecting all the vital information you need to know. Good job, T- man!
The bicycle joke is growing old and mouldy by now, so I'll drop that subject. Weather? Got better topics than that (although it was around 16 degrees at some point).
Since the time in it's illusiveness is soon running out, I think more and more of one spesific thing: what I am going to take on board of a plane taking me back to my hometown besides 20 kilo of luggage?
To start with, for the departure date I have packed quite a number of imaginery suitcases stuffed with KNOWLEDGE. You think that it's fun just to casually blend into the scenery of a classroom as a piece of furniture during the lesson? Hell no! For all the time being here I've tried not to fall too much behind all the rest of the class and searched for topics myself. Living in a computerized area has it's benefits after all. Deoxigenartion process, the Aztecs, the survival of the fittest - all just a click away.
As a bonus to the previous point, my Danish has also escalated upwards. No, I'm definately not a Danish- speaking prodigy now, but I feel my relationship with this glotal, one of a kind language has moved towards the green zone. Not that I speak that much or my vocabulary has all the everyday words covered, but a point from which to kickstart again when home is there and waiting.
The second significant point is a bit personal, but let me throw some light on this smudgy point. Personal development. Experiencing a coctail of varying mood swings from gushing excitement to feeling of being deep down in a dark pit. Independence and responsobility being classified as the 'good' ones, lack of hope and losing inner peace on the 'bad' part of the scale.
New opinions and a more variant worldview, plus a better understanding of whom people really are. Who are being genuine and can earn the trust and sympathy, who are real ****heads and phonies. At this point I've had experience in both cathegories. Not extremely happy about the last one, but the experience itself is a valuable lesson.
The third thing I'd like to point out is that living with my host family and observing their relationships every day, their habits and traditions, I might aswell return home as a better daughter. Before I left, I had no significant problems or sharp disagreements with my parents, but the feeling was as if they had their own world and I was an occasional cosmis guest from another planet. I think that my host family has planted an idealised picture of a strong family in my head and I want to show some more love to my mom and dad now. When was the last time you actually acknowledged that your 'oldies' are always there for you?
To make leaving Denmark even harder, I feel like I already miss a couple of friends I've made her. Like real friends, not just the people you know by name and have partied together or went to the same class with. Real friends who know what kind of a personal you are. This doesn't count as an achievement, but those people I'm going to carry in my heart even after stepping off the board of the plane and blendind in with my life where I left it.
It's 4 in the morning and I've gradually run out of ideas. I hope, dear readers, that you won't mind me getting a little personal with you on a comfortable enough level for me. I really felt like sharing that piece of cake with all of those who made it this far.
Of course my blog post is followed by picture provement of my existence.
Friendly shark on the basement walls of an art university where I would LOVE to study.
The dog has nothing to do with this entry, it's just to awesome not to show.
Sunny Saturday at Mindeparken dragged all the people out of their hiding spots.
This two kiddos kept running around me and Sara as we sat in the park. I share the cuteness only in this blog, please don't use the picture elsewhere, because I don't want their parents claiming I'm a pedophile -.-
Thursday, March 31, 2011
Taastervitusi III ehk keelelised tähelepanekud
Kohtudes esmakordselt taani keelega olin ma üsna segaduses. See kõlas nagu keegi kellel on kõht lahti ja kartul suus üritaks veega oma kurku puhastada. Eraldi sõnu tundus olevat võimatu lausetes eristada. Samas grammatilises mõttes ei paistnud see keel just eriti raskena. Reegleid oli piltlikult öeldes vaid käputäis ja needki olid lihtsasti arusaadavad ja kiiresti õpitavad.
Seetõttu alustasin ma taani keele õppimist iseseisvalt juba ammu enne reisi algust. Ainsad abivahendid selle jaoks olid ingliskeelne taani keele õpik ja internetist leitud helifailid, mis selle õpikuga kokku sobisid. Kuigi ma ei saanud alguses hääldusele päris täpselt pihta, jätkasin ma õppimist sellest hoolimata, sest teadsin, et lõppude-lõpuks tuleb see kõik mulle ainult kasuks.
Nüüd kuis ma olen Taanis veetnud peaaegu 3 kuud, võin juba öelda, et ma oskan taani keelt vähemalt algtasemel rääkida. Ma olen suuteline osalema lihtsamates vestlustes, kuid saan samas teiste jutust isegi liiga palju aru. Mu siinsed tuttavad on isegi väitnud, et nad ei julge enam oma saladusi minu ees arutada. Kuid ma ei saa üsna tihti kahjuks kõigest aru ning see on tekitanud mitmesuguseid kahetsusväärseid situatsioone. Näiteks arvab mu "vahetusvend", et ma olen juba professionaalne taani keele kasutaja. Vahel räägib ta mulle maast ja ilmast pika jutu maha ning kõik mis ma teha suudan on noogutada ja oodata millal ta ära läheb. Vahel jälle teeb ta nalja (ma saan sellest aru, sest ta hakkab tavaliselt ise naerma kui ta nalja teeb) ning mul jääb üle vaid viisakalt naeratus näole tirida ja teeselda, et ma saan aru mida kuradit ta mulle selgeks teha üritab.
Nagu eelnevast võis selguda, on taani keele õppimisel kõige raskem hääldamine. Lisaks sellele on taanlased harjunud ka üsna kiiresti rääkima ning kuna ma ei taha pidevalt paluda neil aeglasemalt rääkida, olen ma olnud sunnitud paremaks kuulajaks muutuma. Tihti olen kogenud, et kuigi ma tean üsna palju taanikeelseid sõnu, on mul raske neid kõiki hetkeliselt üles leida, kui ma astun taanlasega vestlusesse. Seega on vahel olnud juhtumeid, kus minu osa vestlusest koosneb vaid jaatavatest häälitsustest ja peaaegu eimillestki muust.
Sooviksin välja tuua paar minupoolset ebaprofessionaalset tähelepanekut taani keele ja selle kõnelejate kohta:
* Neist esimene on väljend altså, mis eesti keelde tõlgituna tähendab nii (ing k so). Kuna uudistes ja mujal ametlikes meediaväljannetes pole seda eriti tihti kuulda olnud, olen ma sunnitud arvama, et tegemist on pigem kõnekeelse, ebaformaalse väljendiga. See on sõna, mida kasutatakse tihti kui jutu sisse tekib väike paus: umbes nagu õõ või mm eesti keeles, kuigi need kaks on pigem ürgsed häälitsused kui sõnad. Kuna seda on Risskov gümnaasiumi klassiruumides üsna tihti kuulda olnud, on mul tekkinud arvamus, et tegemist on parasiitsõnaga.
* Teiseks olen märganud, et taani kõnekeeles eksisteerib palju sõnu, mis on tegelikult mitme erineva sõna kombinatsioonid. Kuna ma sõnastasin eelmise väite raskesti mõistetavalt, tooksin ma väikese näite: et eller andet tähendab taani keeles miski või midagi (sõna-sõnalt üks või teine; ing k something) ning seda kõike hääldatakse ühe sõnana ehk etellerandet. Kui ma seda väljendit esmakordselt kuulsin, tahtsin ma selle ebamaise kõla tõttu ka kohe teada mida see tähendab, kuid keegi ei suutnud mind aidata, sest see polnud tegelikult üks sõna (nagu mulle tundus) vaid kolme sõna kombinatsioon. Ilmselt on põhjus, miks seda sõna nõnda hääldatakse, seotud selle tiheda kasutusega - tegemist on järjekordse parasiitväljendiga.
* Kolmandaks on taani keeles loomulikult palju liitsõnu, kuid võrdlemisi tihti hääldatakse neid sõnu "liidetuna" samamoodi kui "lahutatuna". Näide: väljend også tähendab eesti keeles ka või veel täpsemini samuti (ing k also). See koosneb sõnadest og ehk eestikeelne sidesõna ja ning så ehk nii või/ja siis. Kui taanlane ütleb: "Jeg har også en sten", tähendab see "Mul on samuti kivi", kuid kui ta ütleb "Og så har jeg en sten", tähendab see "Ning siis oli mul kivi." Väljendite sarnane hääldus viitab sellele, et også ja og så tähendused on omavahel taani keeles vahetatavad, kuid samas ei ole nt ei eesti ega inglise keeles samuti (also) ja ning siis (and so/and then) mingil viisil samatähenduslikud.
* Neljandaks on olemas palju sõnu mille hääldus on täiesti erinev nende kirjapildist nagu näiteks seksten ehk kuusteist, mida hääldatakse ligikaudu [sai-sten]; jeg ehk mina, mida hääldatakse [jai; ja'; jaai]; sprog ehk keel, mida hääldatakse [sprou] jne. Tihti jäetakse mõned sõna osad hääldamata (ikke ehk mitte - võib olla [igge või ikk']) või kasutatakse nn glottal stop'i ehk "helilise hääliku" äkilist peatamist kurgus (paremat selgitust on raske pakkuda). Seega on taani keeles väga palju viise erinevate sõnade hääldamiseks rääkimata iga inimese linguaalsetest idiosünkraasiatest (või lihtsamalt idiolektist).
* Viimasena mainiksin, et nimisõnu on taani keeles kahte sugu: (ing k) common gender ja neuter gender. Vältimaks keerulisi selgitusi: kui mul on vaja nt öelda, et ma võtan ühe (suvalise, mitte kindla) kivi ütlen ma: "Jeg vil tage en sten." Kuna see kivi on suvaline ning me ei tea milline see on, siis kasutame me artiklit en ehk sõna sten on common gender nimisõna.
Kui ma tahan taani keeles kuulutada, et ma ostan maja, ütlen ma: "Jeg skal købe et hus." Sõna hus ehk maja on neuter gender nimisõna, mistõttu me kasutame artiklit et. Kõige hullem on see, et tegemist on järjekordse keelega (nagu saksa keel), kus reegleid sõna soo määramiseks kas pole või on lihtsalt nii palju, et kõige efektiivsem viis keelt selgeks saada on lihtsalt kõik sõnad koos nende artiklitega pähe tuupida.
Ma pole küll mingi ekspert, kuid need on mõned minu siinsetest tähelepanekutest. Arvatavasti tuleb mul hiljem ka midagi muud meelde, kuid siis ei viitsi ma seda kindlasti üles kirjutada.
Sooviksin rääkida natuke ka roppustest, sest enamus meist on ju täiskasvanud ja ei karda ega häbene süütuid, lihtsaid sõnakesi. Kellel nõrgad lugemiselundid või midagi sarnast, võib oma tähelepanu järgnevalt osalt kõrvale juhtida ja lilli kastma minna vms.
***
Pis! - ilmselgelt uriiniga seotud hüüdsõna, kuigi miks keegi peaks karjuma "Kusi!" või "Pissi!", kui ta ärritunud on, ei oska ma seletada. Taanlaste "Kurat!"
Lort - ehk vana hea puhas pask. Kasutatakse tihti omadussõnana. (Lorte bukser ehk pasased püksid.) Väga tugeva kõlaga sõna - meenutab väljaheiteid hämmastavalt hästi. Soovitan kõigile.
Fandme - ligikaudu fucking. Samuti tihti omadussõnana kasutusel. Meenutab mingisugust roosat klouni. Igav sõna, soovitan igavatele inimestele.
For helvede! - sõna-sõnalt "Põrgusse!" või "Põrgu nimel!". Lahjem vandesõna, meenutab maisihelbeid. Mmm, maisihelbed.
Dum - ilmselgelt loll. Soovitan eelkooliealistele.
***
Mõtlesin, et kirjutan veel paar oma lemmiksõna, aga missugusele inimesele meeldivad sõnad? Seega, kahjuks või õnneks, lõpeb järjekordne minu postitus ilma kokkuvõtte või filosoofilise mõtteterata.
I cannot speak for others, therefore I will only speak for myself. Of course I could say that I miss my home, family and friends. All the typical things that have worn into our minds as automatic answers whenever we hear that question. Still, there is so much more, not even to miss but just to remember.
I miss driving on the bus and knowing exactly where I am or driving out of Tallinn and being surrounded by trees the whole way, I miss the nature and the greenness of the trip. I miss waking up in the morning and feeling at home, the feeling of being in my comfort zone. I miss my room, my positive colors, surroundings, my own space.
I definitely miss the free-will I have back in Estonia, to come and go when I want, not having to report back to anyone. It's completely normal to do so, to have some rules in your home, but not in my apartment, my dear 144. Even after 3 months it's still hard for me to be home at a precise time or to text if I'm late. It sucks to feel bad about something that feels so natural to me in Estonia.
Another thing that I come close to every single day is school - I miss it. I miss really learning and participating in all the subjects. The feeling of getting new and interesting information every day, even though it's so nice to take a break and slack for a while, in the end I just started feeling empty, I wanted to study. Still do. Another thing about school is the behavior of people. I miss the jokes, the sarcasm, the child-like actions, the hyper-activeness. I miss it all. Here people are more calm, they just sit and talk, take a smoke, eat. In Estonia it's like a jungle. People are wild and they really do all they can to get the most out of those small breaks. I miss it so much.
Of course there is so much more, I miss the language, people passing me by and me understanding what they're actually saying or turning on the TV and catching a familiar show with Estonian subtitles and so on. Most of all though, I miss myself. I'm not the same here. It's hard to be myself considering my personality. I do that as much as possible, but people here aren't exactly used to weird, hyper active people, who talk way to much. I do my best though to show myself as much as possible and keep it at a normal level, but it's definitely hard to be sedate all the time.
Even though after saying how much positive things there are here. Sometimes I just drive the bus and remember small streets of Tallinn, places I've been to in the summer, certain lessons and so on. Estonia is in my heart.
...
Nüüd on minu kord omalt poolt midagi lisada. Enamus ideid ja mõtteid ei ole siin tekkinud vaid on olnud peas juba ammu enne Taanit, hetkel on hea võimalus ja koht neid teistega jagada.
Ei ole olemas ideaalselt koolisüsteemi, mis meeldiks kõigile, aga on olemas palju erinevaid lahendusi, et panna õpilane end koolis hästi tundma ja tahtma seal käia. Eesti koolisüsteem ei pea muutuma selliseks nagu on siin ja ma ei usu, et see lähekski kunagi nii, aga miks me ei võiks luua lähitulevikus midagi uut ja omamoodi, mis oleks sobilik just meie riigile.
Üks suur erinevus meie kahe riigi gümnaasiumi vahel on see, et siin inimesed teavad, miks nad on gümnaasiumisse tulnud ja mida nad seal reaalselt tegema peavad (samas ma usun, et ka osades Eesti koolides on see suhtumine vägagi olemas). Ma ei ole näinud siin ühetgi endast välja minevat õpetajat ja neil ei ole ka selleks põhjust, sest õpilased kuulavad, mida on kellelgi öelda ja vale vastus ei saa hukka mõistu osaliseks, ei õpilaste ega õpetaja poolt. Olen ainult paar korda näinud kuidas nad naervad üksteise üle, sest keegi suutis tõsiselt arulageda vastusega välja tulla. Samuti ei toimu massilist puudumist, või üldse on seda vähem, sest kool on koht kuhu sa võid rõõmuga tulla(ja kui sa puudud palju, siis käid nn direktsioonis ja välja kukub ka vist suhteliselt kergelt). Kindlasti on mõlemi riigi gümnaasiumis raske ja peab õppima, mis on igati normaalne.
Kahe riigi eksamisüsteem on väga erinev ning suurte ülesannete kirjutamisel ei toimu reaalselt copy paste, range kontrolli tõttu( kõik tööd lastakse mingist programmist läbi, et veenuda õpilase töö puhtuses nn) - nii, et selles suhtes on meil vedanud ja praegune eksami süsteem meeldib mulle ka rohkem, kui siinne või see, mis tuleb uue õppekavaga. Minu arust ei saa muuta matemaatika riigieksamit kohustuslikuks, sest kahjuks kõik ei mõista reaalained või mõne jaoks on matemaatika müstika. Nüüd, kus see on kohustuslik tulevastele gümnasistidele, tuleks tunnid muuta huvitavamaks ja teha selgeks, milleks midagi vaja on reaalses elus. Inimene, kes ei saa kohe asjadest aru ei ole rumal või saamatu. Tema peale ei tohi näpuga näidata või selja taga sosistada, kui loll või saamatu ta on. Kindlasti on tal muud tugevad küljed, osasi tuleb vaid suunata veidi.
Gümnaasiumis peaks olema rohkem valikuid ja asjade vahel seosete leidmist. Minule isklikult meeldiks, kui sa saad teha oma valiku 10 kl alguses, mida sa reaalselt õpid, sest sa juba tunned oma tugevamaid külgi, et neid edasi arendada ja mingid ained võiksid olla kõigile kohustuslikud, muu aga saaksid valida. Ja õpilased, kes ei tea, mida nad tulevikult tahavad õpiksid tavalises klassis, kus saavad teistega võrdses mahus erinevaid põhiaineid( tavaline klass nagu meil hetkel). See ei sega kellegi valikuid ülikooli sisseastumiseks, aga see looks osadele kindlasti eeliseid, kui ta on õppinud religiooni või ajalugu ning soovib neid edasi õppida ülikoolis, see annab lihtsalt tugevama põhja ning gümnaasiumis on ka huvitavam. Kindlasti aitaks õppekvaliteedi paranemisele kaasa ka suured gümnaasiumid eraldi põhikoolist, sest seal oleks rohkem õpilasi ja suuremad valikuvõimalused ning kahjuks ei ole kõigi õpilaste koht gümnaasiumis.( Eestis on kutsekool nagu häbiasi, mujal maailmas aga mitte. )
Ma ei ole 100% kursis uue õppekavaga, et seda kõvasti kommenteerida, kas see on parem või mitte, aga selle tulemused on hiljem näha, kui see on juba rakendunud.
Nii palju kui on erinevaid inimesi on ka erinevaid vaateid ning meie väärtushinnangud muutuvad koos meiega. Taasiseseisvumisest on möödunud ainult 19 aastat ja selle ajaga on tehtud palju ära, mille üle me peaksime uhked olema ( vaadake kasvõi meie e-valimisi) küll ka kunagi muutub haridusüsteem, on vaja aega, kannatust ja õigeid otsuseid